Avstår gärna från låglöneländer!

När man jobbar inom den grafiska branschen så vet man att det finns mycket konkurrens från aktörer utanför Sverige och Europa nu för tiden. Aktörer som pressar priserna till en nivå som egentligen omöjliggör konkurrens på lika villkor. Men levererar de samma produkt?

Många av dessa aktörer är helt värdelösa på kommunikation, trots att de må vara duktiga på sitt gebit. Detta är en av anledningarna till att jag i största möjlig mån undviker att jobba mot t ex  tryckerier från de forna öststaterna eller ännu längre bort. De pratar helt enkelt inte samma lingo (branschpråk) som vi gör. Deras ofta bristande kompetens i engelska gör att det ibland är stört omöjligt att diskutera fram konstruktiva lösningar.

Har i dagarna suttit med just ett sådant jobb där kommunikationen med tryckeriet gav mig ett antal nya gråa hår.

Det började med (och jag citerar EXAKT):

The text arte ok, but file format is bad.
You have done scaling for all format,but for sure you have to scale only object with text.
Please take more of this format.

Och jag blev inte klokare när jag ett par minuter senare fick:

yES…Will be great, that You remove the line…;)
But for sure..picture 3 is with bleed…are look at the righ picture ( I attach separatly).

Och som detta inte var nog damp detta ner när jag höll på att slita loss håret i ren frustration över att inte förstå vad det var de ville att vi skulle fixa:

Don’t worry- be happy…;)
Remove lines and send files…
this time will be ok ;)

Men inte blev det bättre för det här. Några minuter senare kom nästa oförklarliga mejl, där de ena sekunden ber oss ta bort något för att i nästa andetag påminna oss om att inte ta bort det.

Detta är bara ett exempel på hur det kan gå. Givetvis finns det projektledare som är duktiga på engelska också på utländska företag, men alltför ofta har jag stött på denna språkförbistring som gett orsak till onödigt mycket huvudvärk.

Det må vara billigare att gå utomlands, till olika låglöneländer, för att beställa tryck och grafisk produktion, men är man mån om att bibehålla en god kommunikation för att säkerställa produktionens kvalitet så bör man nog hålla sig inom de mer utvecklade länderna, och varför inte i Sverige, där vi pratar inte bara samma lingo aktörerna emellan utan även samma vanliga språk.

Detta är ett steg i rätt riktning – mot god kvalitet och snabba leveranser.

 

Avstår gärna från låglöneländer!
0 votes, 0.00 avg. rating (0% score)
This entry was posted in Media, Reklam och PR, Samhälle, Språk, Twitter and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>