Ge Oreos en…

…new slogan!

För ”vrid, slicka, doppa” funkar liksom inte när det handlar om en familjeprodukt.

Men hallå, allvarligt, är det bara jag som associerar helt fel där? Jag vet inte vilken byrå som står bakom översättningen ”twist, lick, dunk” men någon på Oreos i Sverige borde ha sagt ifrån.

Den funkar inte på engelska heller, men det kanske kan bli svårt att övertala huvudägarna att det låter fult.

Ge Oreos en…
0 votes, 0.00 avg. rating (0% score)
This entry was posted in Reklam och PR and tagged , . Bookmark the permalink.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>